考研英语技巧大全真经在线阅读
会员

考研英语技巧大全真经

刘洪波编著
开会员,本书免费读 >

社会科学语言文字8.4万字

更新时间:2020-11-21 17:51:16 最新章节:插图

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

刘洪波老师手把手带你立足十年真题统计快速了解考研英语洞察考试命题特点,考研英语(一)、(二)真经大揭秘用简单明晰的语言将秘籍直接映入你的脑海让你做每道题都能体会到学霸的感觉
上架时间:2020-06-01 00:00:00
出版社:化学工业出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行

最新章节

刘洪波编著
主页

同类热门书

最新上架

  • 会员
    《罗怙世系》是印度古典梵语时期著名诗人迦梨陀娑(Kālidāsa,约四、五世纪)的作品,在印度被奉为古典梵语叙事诗的最高典范,至今仍是梵语学习的经典作品。这部叙事诗共有十九章,取材于印度史诗和往世书中罗怙世系的传说。罗怙世系属于太阳族,祖先可以追溯到吠陀时代的甘蔗王。本书采用帝王谱系的形式,以罗摩故事为重点,描写罗摩在位前后的罗怙世系帝王传说。本书提供了《罗怙世系》的汉译全文,在印度古典梵语诗歌汉
    (古印度)迦梨陀娑社科53.8万字
  • 会员
    本書綜合利用傳世文獻和出土文獻兩百餘種,對先秦兩漢时期的量詞系統進行全面描寫和研究。先秦兩漢时期量詞總計三百三十九個,其中名量詞三百二十個,動量詞十九個。本書在共時研究的基礎上展開歴時探討,分析了每一個量詞的語源、發展及興替,其中對一百零六個量詞的探討修正了之前學界的觀點。本書還進一步考察了先秦兩漢量詞的语法特徴、量詞發展的地域性和不平衡性等問题,并结合漢藏語系和南亞語系相關量詞研究的成果從類型學
    李建平社科32.7万字
  • 会员
    现代人称代词大量进入现代诗歌,多方位地影响了现代诗歌的传播与形式特征,成为中国现代诗歌区别于古代诗歌的一个突出标志。该著从考察汉语诗歌人称代词的历史演变、现代人称代词大量入诗的历史语境入手,系统地探讨了现代诗歌人称代词入诗的基本特性、形态功能、生成机制,阐释了现代人称代词大量入诗与现代诗歌形式变革的关系。人称代词在现代诗歌中不同语法功能上的表现,很大程度上促进了现代诗歌表达策略的多样化。现代人称代
    倪贝贝社科16.7万字
  • 会员
    《写好短剧》是著名编剧查理老师编写的“实战派“编剧指南,从故事设计到创作技巧,从结构搭建到案例分析,从模板秘籍到商业实战,从基础知识到进阶提高,带你从零基础走向职业编剧。《写好短剧》区别于学院派和速成派的编剧教学,是真正的实战派,从零基础讲起,适合各个阶段的学生,并对课程内容进行了多阶段设计,全部是纯纯的干货可实操内容,非常好学,学了就会,会了就能用。这套编剧课是故事、编剧领域最优质的课程内容,受
    查理社科10.5万字
  • 会员
    本书分为老年语言学、语言学理论研究、具体语言研究、语言应用研究、书评五个栏目,收录了《论老年人语言能力评估在我国语言能力评估体系中的定位》《我国老年人话语多模态语料库建设与反思》《历史边界对语言地理变异的影响——兼论边界效应的测量方法》《尼雷尔与坦桑尼亚斯瓦希里语的语言规划》等文章。
    北京大学外国语学院外国语言学及应用语言学研究所编社科16.7万字
  • 会员
    本书首先解释了法国语言政策体系的核心是“合法语言的建构”,并对法语标准语的形成、立法、规范化过程以及法语的政策法规体系进行了历时梳理和共时分析;其次,对法国语言政策网络体系进行了介绍,主要包括法国语言政策网络的结构、运作机制、协商博弈过程等;再次,揭示了法国国家语言意识形态、政府语言态度与语言管理之间的发展规律,也展示了法国语言政策的阶段性变化以及近15年的发展趋势;最后,提出了“法国语言政策在全
    许静荣社科15万字
  • 会员
    本书为北京师范大学文学院主办的学术集刊,每年2辑,研究领域包括中国古代文学、中国现当代文学、文艺学、中国古典文献学、比较文学、民俗学等。本书已入选中文社会科学引文索引(CSSCI)(2017—2018)来源期刊。书中主要刊发海内外具有原创性的文学研究论著,旨在交流学术信息,展示学术精品,维护学术规范,推动学术健康发展。
    北京师范大学文学院主办社科29.4万字
  • 会员
    宇文所安是美国当代著名汉学家和翻译家,以中国古典文学和文论研究蜚声国际汉学界。他长期致力于对中国古典文学进行深入且广泛的编选与译介,译研紧密结合,成果丰硕且影响深远。本书借助比较文学研究的他者视野理论,结合宇文所安的汉学研究特点,围绕宇文所安的中国古典文学与文论英译著作《诺顿中国文选》和《中国文论:英译和评论》,从古典文学选集的编译、古典文论经典的诗学翻译与阐释以及超越“文本细读”的翻译创新思想这
    岳曼曼社科13万字
  • 会员
    本书在先贤研究的基础上,根据实地考察者提供的录文,运用文献语言学研究方法,通过考察其语言特征和时代背景,对《希纳乌苏碑》《塔里亚特碑》《铁兹碑》等鄂尔浑文回鹘碑铭进行较为科学的转写和再译,并对其内容进行了翔实的语文学注释,探讨碑文所涉及的回鹘汗国历史地理、思想文化以及政治社会变迁。
    米热古丽·黑力力社科22.6万字