写作与沟通(慕课版)在线阅读
会员

写作与沟通(慕课版)

王用源编著
开会员,本书免费读 >

社会科学语言文字16.1万字

更新时间:2021-04-29 18:47:32 最新章节:参考文献

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

语言表达能力包括书面语表达能力和口语表达能力。本书以项目式的教学形式设计了不同的学习、生活和工作场景,每个场景设定不同的写作任务和沟通任务,通过日常沟通、命题演讲、即兴发言、组织活动、举办会议、开展工作、毕业求职、论文答辩、商务活动、竞聘就职、调查策划等场景对文书写作和沟通技能进行讲解,旨在提升读者的语言表达能力。本书可作为普通高等院校写作与沟通类通识教育课程的教材,也可作为企事业单位从业人员的培训用书或参考用书。
品牌:人邮图书
上架时间:2021-05-01 00:00:00
出版社:人民邮电出版社
本书数字版权由人邮图书提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

王用源编著
主页

最新上架

  • 会员
    本书本着系统全面、学以致用的原则,详尽地阐述了各类公文的写作方法与技巧。全书共分9章,分别介绍了公文写作的基本知识,公务类文书、事务类文书、经济类文书、规章类文书、会议类文书、贸易类文书、书信类文书以及礼仪类文书的写作方法和注意事项。书中选取的案例具有较强的代表性,贴近实际需求,引导读者边学习、边总结、边实践。本书采用全彩印刷,版式活泼,重难点一目了然,语言通俗易懂,非常适合党政机关、企事业单位、
    博蓄诚品编著社科8.1万字
  • 会员
    “吟诵”是以一定的韵律和节奏等音乐手段来表现诗文情思和意境的有感情的读书方式,至今已有两千多年历史,被誉为“中华传统文化中的一门绝学”。吟诵和音乐的关系非常密切,吟诵的音乐性使得中国深奥枯燥难懂的经典诗书,变得悦目娱心、活力十足。但是由于历史原因,代代相传的中华吟诵受到了很大冲击,日渐式微,近乎绝学,基本淡出人们的文化视野,吟诵艺术开始从衰落走向濒临灭绝。随着国家对中国传统文化越来越重视,发扬、提
    王传闻社科28.7万字
  • 会员
    叙述声音是一种比喻意义上的声音,有多重内涵。它隐喻作者意识在叙述话语中留下的迹象,这些话语迹象可为读者感知,体现着叙述主体与叙述行为的关系。叙述声音是重要的叙事学术语。出于多种原因,此概念长久以来未被准确定义,因此有必要对叙述声音理论进行深入研究。本书在全面梳理国内外相关研究成果的基础上,从叙述声音的概念、来源、构成、分类、特征和功能等方面开展研究,阐释了它在文本建构、读者接受和文化交流中的意义与
    刘碧珍社科21.4万字
  • 会员
    《云南近代方志词汇研究》以云南近代方志材料作为第一手资料,并辅以实际调查结果,对其中的物产资源类词、基础产业类词、民俗文化类词及少数民族词汇做了较为细致的搜集、整理与研究。书稿运用传统训诂学与音韵学的研究方法,借助现代语言文字学理论,对云南近代方志方言词语的历史来源、语音演变、历史层次划分及云南方言与云南文化的关系做了深入研究。在研究过程中,书稿注重探寻词汇历史演变规律,并注意与大型工具书或辞书进
    念穎社科21.6万字
  • 会员
    本书为专注于新媒体文案创作的指导书籍,旨在帮助读者从写作新手成长为高手。全书共分为七章,详细介绍了96个实用技巧,涵盖了从理解写作的核心,到提炼文案,再到如何有效利用AI工具辅助写作等多个方面。本书不仅教授写作技巧,还重点关注如何将写作技能转化为盈利模式,帮助读者在数字时代实现靠写作打造个人品牌的目标,快速成长。作者结合自己的写作和教学经历,以及对学员写作挑战的观察,提出了多种针对性策略。书中强调
    王京社科10.9万字
  • 会员
    本辑为《跨语言文化研究(第17辑)》,包括任务驱动教学法在高校法语二外课堂中的应用、俄汉语工具范畴的对比研究和日本诗歌中拟声词、拟态词的使用及汉译研究等论文。跨语言文化研究涵盖中国语言文学和外国语言文学,不仅是这两个学科之综合,而且极具边缘交叉学科之特性。它与哲学、人类学、社会学、交际学、心理学、教育学等学科有着千丝万缕的联系,本书旨在向广大读者,尤其是跨语言文化研究学界和第二语言(外语)教育界的
    刘全国主编社科12.9万字
  • 会员
    《广雅疏证》因声求义术语具有功能性异同。王念孙在使用术语进行因声求义实践中具有一定倾向性和继承性,但还没有形成现代意义上的术语规范。在《广雅疏证》中,语音形式与概念的复杂关系表现了音义之间对称性与不对称性的统一。对称性是语音形式和概念之间相似性的体现,不对称性是语音形式和概念之间区别性的体现。另外,《广雅疏证》术语中的一字异音情况与《音义异同》中的音变构词用例有互补性,显示了王念孙对音义异同的认识
    李福言社科17.8万字
  • 会员
    中国当代小说作为中国文学的重要表现形式,已成为我国文学在美国译介数试最多、受众面最广的文学载体。本书运用译介学和接受学相关理论对我国当代小说在美国的译介和接受过程进行梳理,以此分析美国读者和研究者对中国当代文学乃至文化的态度、误读及其原因,从中折射出符合译入语语言文化要求的译介规律,为研究中国当代文学海外传播提供理论和实证分析,同时也为全球化时代中国文学走向世界,树立中华文化自信,增强中国文学的国
    刘堃社科18.5万字
  • 会员
    本书为对中日韩三国国民使用的“性向词汇”的对比研究。“接辞”为日语中的概念,相当于汉语中的词缀,本书的对比研究着眼于此。可以说,本书的内容是对《中日韩三国“性向词汇”及文化比较研究》的延申和拓展,擦词用了词汇学、语法学等研究方法,同时援用修辞学、语用学及认知语言学等多种方法,探究中日韩三国“性向词汇”在构词方面的共性和特点。研究立足于调查和数据分析,具有较强的实证性和可靠性。
    施晖 栾竹民 李成浩社科18.1万字